美国曾将核反应堆安装于B-36重型轰炸机进行测试
据英国《泰晤士报》报道,英国科学家正在呼吁政府实施一个规模庞大的研究计划----研制核动力客机,用以帮助航空业从矿物燃料向核燃料转变。
一站不停直飞澳洲
核动力飞机听起来好像是来自《雷鸟神机队》的一个概念,但它们距离现实似乎并不遥远。一个由英国政府资助的研究计划的负责人认为,核动力飞机将在本世纪下半叶走进我们的生活,全世界数百万乘客将依靠这种新型飞机出行。这个项目旨在减少航空业对环境的危害。
装有核反应堆的客机将从伦敦一站不停直飞澳大利亚或新西兰,因为客机不再需要着陆加油。这种飞行还不会排放二氧化碳,由此,不会对环境造成任何危害。英国克兰菲尔德大学航空航天工程学教授、政府资助的“欧米加”(Omega)计划科技主管伊恩?波尔呼吁政府启动一个大型研究项目,用以帮助航空业从矿物燃料向核燃料转变。
10月27日晚,在英国皇家航空学会的一次讲话中,波尔表示,冷战时期的试验已表明,开发核动力飞机不存在任何不可克服的障碍。美苏两国在20世纪50年代开始研制核动力轰炸机。按照两国科学家的设想,核动力轰炸机可以长时间在空中飞行,伺机对目标展开攻击。美国在地面测试了核动力喷气发动机,另外还在加装有防辐射机舱和核反应堆的B-36喷气机上进行了飞行测试。
核反应堆在B-36喷气机于德克萨斯州西部和新墨西哥南部上空的飞行途中“发热状态下运转”(ran hot),但发动机采用煤油作为动力。这一系列飞行试验的目的是证明机组人员身在机舱很安全,不会遭受核反应堆的辐射。
安全性令公众担忧
每次飞行试验时,一架满载海军陆战队员的飞机都进行护航,时刻准备应对意外事故的发生,通过降落伞降至地面维护事发地点安全。20世纪60年代初期,美苏两国认为,既然已拥有洲际胆道导弹,核动力飞机就显得多余了,于是放弃了核动力飞机测试项目。
波尔教授在接受《泰晤士报》采访时表示:“我们需要寻求一个解决航空二氧化碳排放的方案,由此可以让飞机长时间飞行,同时不会对环境造成任何危害。我们需要一种不是由煤油驱动的飞机设计。我认为核动力飞机在2050年以后将会是答案。这一概念在50年前便已得到证明,但我想我们可能需要用30年才能说服公众相信把核动力飞机作为交通工具的必要性。”
波尔表示,一个重大挑战是让乘客和机组人员相信,核反应堆不会对他们的身体健康造成任何伤害。他说:“核潜艇就没有对船员造成任何伤害,那么,将核反应堆连同发动机安装在机翼上,飞机同样可以做到这一点。假设坠机事故不幸发生,我们亦可在坠机前将核反应堆弹射出机舱,通过降落伞使其安全着陆,由此降低核反应堆打开的风险。”
核动力被妖魔化
波尔表示,即便是在最糟糕的假设情况下,包在核反应堆周围的装甲被穿透,那么存在的风险无非是放射性物质污染方圆几平方英里的区域。他说:“倘若我们想要在不让环境遭受任何危害的前提下,继续享受航空旅行带来的种种益处,那么我们需要探索核动力的潜力。如果航空业仍坚持使用矿物燃料,它终将遭遇严重的问题。不幸的是,核动力已被妖魔化,但它确实具有对人类存在诸多益处的潜力。”
波尔表示,如果不采用核动力,那么另一个选择则是开发氢燃料飞机,氢可以通过核电站从海水中提取。不过,他认为,尽管氢适用于陆路交通使用,但它的能量密度大大低于煤油,所以,设计可携带足够多燃料的远程客机的难度非常大。
《飞行国际》(Flight International)杂志科技编辑罗布?柯皮格(Rob Coppinger)表示,核反应堆更适于安装在用于侦察或近距离格斗的无人驾驶飞机上,因为相比于客机,无人驾驶飞机不必采用大量的防护措施。
波尔教授还将就未来十年如何提高波音737和空客A320等短途飞机的效率公布一份研究报告。他认为,替代这些飞机的新一代飞机可能飞行速度较慢,将使欧洲范围内飞机惯常飞行时间增加10分钟左右。它们还可能采用开式转子发动机(open-rotor engine),与当前使用的喷气发动机相比,这种发动机能耗降低了20%,但缺点是噪音更大。