英国利兹城市大学科学家约翰·艾略特日前声称,他已给出一个可以翻译外星人语言的算法。
艾略特在20世纪90年代初完成博士学位后就开始参与搜寻地外文明计划,其研究方向是语言信息处理。20多年来,他一直在从事着外星人语言的“解码”工作。他研究超过60种人类语言,涵盖了不同语系种类。他甚至还对“非人类”的语言体系进行了考察,如机器人的语言以及海豚的语言。
艾略特认为,任何外星人语言,不管其距离地球有多远,都有其特定的可识别模式。这种可识别模式恰好可以表明外星人的智慧程度。此前一些研究已表明,在技术层面上,判断某一信号是携带一种语言而不是图片或音乐已成为一种可能。在此基础上,艾略特又向前迈进了一大步。他的算法可以从信号中筛选出可能的语句或单词。人类的所有语言都有一些固定用法的短语,如英语中的“如果”和“但是”等。艾略特认为,诸如此类的短语在任何人类语言中,都是由不超过9个单词或字母组成。这种对短语长度的限制好像也与人类的认知能力相对应。
艾略特说:“通过研究分析声音表象下的信号,我们可以发掘出语言的本质——使用机制、约束条件和演化过程等。通过深入研究这些因素,我们将有可能获取别的智慧生命的语言创造方法,届时,翻译外星人语言将不再困难。”
艾略特表示:“不是所有的信息都可以编译成‘火星语’,所以一些用于军方或是私人的标准解读和翻译技术都将帮不上忙。不过多亏了很多曾经严谨的尝试和几百年前在一些古迹中发现的神秘文字,我们可以联系上下文来进行编译。”
他进而表示:“一旦这个算法完成了,语言将会进行最本质、简单的回归。我们将会‘打破’语言的隔离墙。不仅可以对地球的语言进行更深入的了解,如果有一天外星人和我们进行了联系,我们不仅仅能读懂,而且能进行回复。”